art_afrodiziak (art_afrodiziak) wrote,
art_afrodiziak
art_afrodiziak

Categories:

"Поморская говоря". Материалы форума.

Оригинал взят у masterdl в "Поморская говоря". Материалы форума.
"...

Вот что писал В. Даль:
В Архангелогородской губернии довольно много малорусских слов, между прочи всегда говорят "ро′бить" вместо "работать", "ора′ть" вместо ''пахать", а это слово (паха′ть) значит "подметать", "мести''.

М.Ломоносов в своих черновых заметках "О диалектах" особо выделял родной поморский говор, подчеркивая, что он "несколько ближе к старому словенскому и великую часть России занял". Поморская говоря была использована для составления правил официального российского языка, также как московский и малороссийский (украинский) диалект. Ломоносов никогда не называл искусственно созданную им и другими учеными языковую систему "русским языком" - только "российским", понимая его государственный, официальный характер. Понятие "литературный русский язык" для этой языковой системы было введено значительно позже.

М.Пришвин, записки о поездке по северу России в 1907 году.
- Почему же вы отделяете себя от России? Вы тоже русские...
- Мы не от России дышим! Впереди вода, сзади мох... Мы сами по себе, - отвечали поморы.

Добавлено спустя 26 минут 13 секунд:

В поморском выделяют 6 основных правил.

Первое. Помо′рская гово′ря - цёкающий язык. Звук -ч- в нём произносится как -ць- (улиця, ко′цька, до′цька, цепа′хи, ру′цёй)/

Второе. Помо′рская гово′ря - окающий язык. В нем существует т.н. полное оканье: звуки -а-, -о- после твердых согласных отчетливо различаются во всех безударных слогах (пароход, самолёт, порато, подошёл).

Третье. В помо′рской гово′ре отсутствует звук -щ-, вместо которого всегда употребляет двойное -шш- (шшу′ка, ро′шша, пу′шше, шшепа′).

Четвертое. В отличие от русского языка, в помо′рской гово′ре никогда не употребялются окончания -ий, -ый, которые заменяются на -ой, -ёй (весё′лой па′рень, све′тлой день, ле′тнёй ве′цёр, осе′ннёй ве′тёр).

Пятое. В помо′рской гово′ре нет типичного для русского языка "йотирования" слов (слов, содержащих звук ''йот"). Вместо йотированных слов используются редуцированные (нейотированные) слова. По-русски: отстаёт, знает, бегаем, выключает, падает и др. По-поморски они звучат: отстава′т, зна′т, бе′гам, выклюця′т, па′дат.

Шестое. Большое значение в помо′рской гово′ре играет тональность речи, которая резко повышается к концу предложения и после вводных слов.


_________________
"тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
К началу темы
Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
a.



Зарегистрирован: 07.09.2007
Сообщения: 4222
СообщениеДобавлено: Чт Июл 23, 2009 11:15 pm   

Продолжу о самом языке.
Тональность и мелодика помо′рской гово′ри отличаются от разговорных норм тональности русского языка:
- тон в повествовательных предложениях резко повышается к концу предложения (Де′фки-то по я′годы пошли′)
- вопросительные предложения, как правило, содержат постпозитивную частицу (-то, -от, -ко, -ле, -се, -ка, -ле, -ли), на которую приходится повышение тона (Ты ко′йдысь пойдё′шь-то? Вы′йдешь ли? Пойдё′шь ли, нет ли?)
- для усиления логического смыслового ударения постоянно используются постпозитивные частицы (Мы-то бы′ли на реки′, мы были на реки′-то, мы бы′ли-от на реки′...)
- широко распространены постпозитивные частицы -те, -ту, -ко, -ка, -се и др. (се′йгод-то, то′ттамгод-от, на доро′гу-ту, зде′се-ко, та′ма-ка, кото′ру-ту, ну′ко-се).

Добавлено спустя 24 минуты 59 секунд:

В поморском языке сохранилась архаичная восточнославянская мягкость согласного звука:
- перед суффиксом прилагательных -ск- (му′рманьска ске′я, волы′ньско мо′рё);
- согласный -р- перед согласными произносится как мягкий -рь- (поморьска, ве′рьх, це′рьква, впе′рьвой).

Фонетическое отпадение согласных звуков -к-, -т- в конечных сочетаниях -ск-, -ст- и замена их на двойное -сс- (ве′ресс, шшу′цьёй хвосс, высо′кой мосс).

Сочетание -тс- (-тьс-) заменяется на -цц- (разъе′хацце, обрати′цце, разобра′цце); сочетание -дс- звучит как -ць- (гороцько′й, волого′цькой, парохо′цькой)

Вместо -щ-, -сч-, -зч- произносится -шш- (ко′ршшик, шшу′ки, перево′шшики)

Сочетание -обм- переходит в -омм- (омману′л, омменя′л, о′ммороко).
Сочетание - дн- переходит в -нн- (заонно′, холонно′, ро′нна).

Сочетание -зж- (-сж-) произносится как -жж- (до′жжик, ижжа′рил, ражжире′л, жжог).

В конце слова (мо′рё, го′рё, пого′дьё, избомы′тьё), а также для обозначения множественного числа и собирательного значения слова (коссьё′, коре′ньё, ви′цьё) вместо -е- произносится -ё-.
Следует отметить, что в отличие от норм русского языка, звук -ё- не обозначает автоматически место ударения и часто является безударным (ле′тнёй день, по-це′твёрты су′ток, бе′ло мо′рё, льди′ньё, ро′пасьё, бы′ло гово′рёно, дя′дьёфф самова′р).

Добавлено спустя 10 минут 59 секунд:

Всё-таки символ ′ как-то не то, заглавная буква лучше воспринимается Wink

Вместо суффикса степени сравнения прилагательный и наречий -ющ- используется суффикс -яшш- (длиннЯшшой, мозглЯшшой, холоннЯшшой

Существительные с окончанием -мя- склоняются без добавления -ен- (сгорЕл во плАми, сколько врЕми).


_________________
"тот, кто был братом ормом"
Митя Ахтырский
К началу темы
Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Vla



Зарегистрирован: 08.09.2007
Сообщения: 1392
Откуда: Подольск
СообщениеДобавлено: Вс Июл 26, 2009 8:44 pm   

Язык. Один писатель сказал о нём: "Язык наш - чаша бурь", и сопроводил строчками из Тютчева:
"Ты скажешь: ветреная Геба, кормя Зевесова орла, громокипящий кубок с
неба, смеясь, на землю пролила".

В твоих словах многовато противопоставлений русскому и России. Или мне показалось?

брат орм писал(а):

По праздникам поморы, в отличие от других россиян...

Помо′рская гово′ря (знаком ′ буду отмечать ударения) - так называется поморский язык

Поморы считают оскорбительным русское слово "баба"

Снег всегда пада′т, дожжь ле′тит или льёт, но никогда не идёт, как в русском. Ветер не подул, а па′л. Машина не едет, а бежи′т, не задавила кого-то, а растопта′ла. В больницу больного не положили, а повали′ли.

- Мы не от России дышим!

Четвертое. В отличие от русского языка,

Пятое. В помо′рской гово′ре нет типичного для русского языка "йотирования" слов
Тональность и мелодика помо′рской гово′ри отличаются от разговорных норм тональности русского языка:


А если проанализировать то, что похоже - чего больше будет, отличий или сходства?
Да и вообще, что значит отличие от русского? От литературного современного, диалектов русского ( а их много), или от древних?

Ну и вот ещё противопоставление из Пришвина, приведённое тобой

брат орм писал(а):
М.Пришвин, записки о поездке по северу России в 1907 году.
- Почему же вы отделяете себя от России? Вы тоже русские...
- Мы не от России дышим! Впереди вода, сзади мох... Мы сами по себе, - отвечали поморы.

Это подобно тому, как некоторые казаки требуют объявить себя отдельной национальностью. Кстати, и казаки, и поморы- мореходы похожи по укладу жизни ( только одни уходят воевать, а другие на промысел), по роли женщины в семье и обществе ( слово "жонка- жинка" и там, и там?). Много ещё паралелей.
Наверное, такой уклад и склад общины очень древний. Так раньше жили все , пока не началось усиление давления государства, классовое расслоение и прочее. Почему так - не простой вопрос ( только не надо уицраоров).

Не от России дышит этот помор. Да он и был Россия!
"С начала 16 в. Поморье, за четыре века значительно увеличившись по территории, входит в состав Московского государства. В это время Поморье составляло около 60 % всей территории складывавшегося Русского государства, а к середине 16 в. — около половины [1]. Во 2-й половине 17 в. в 22 уездах Поморья проживало до 1 млн человек (в этой части России никогда не было крепостного права, и основную массу населения составляли свободные «черносошные» крестьяне), оно играло определяющую роль в экономике государства, особенно во внешней торговле." http://ru.wikipedia.org/wiki/Поморье

Поморы поморам рознь.
"Помо́рье, (почти не исп. названия) Помо́рская Русь, Помо́рская Росси́я, Голуба́я Русь, Голуба́я Росси́я, Голуборо́ссия — историческое название обширной территории на севере Европейской России. Термин применяется в трёх значениях. В самом узком смысле Поморье (Поморский берег) — южный берег Белого моря от Онеги до Кеми. Более широко Поморье понимается как всё беломорское побережье с прилегающими районами.

В самом широком смысле — весь Русский Север от Карелии до Урала.
"

Кто заселил Поморье? Если не копать слишком глубоко, то вот:

"С начала XII века земли по южному берегу Белого моря являются владениями Новгорода Великого. Эти земли — собственно Поморье, называвшееся также Заволочьем (между верховьями рек бассейнов Балтийского и Белого морей лежит водораздел, на котором ладьи перетаскивались волоком). Освоению Поморья придало импульс нашествие Батыя и разорение Южной Руси. Постепенная колонизация Поморья и ассимиляция местного финно-угорского населения привела к складыванию особого субэтноса русского народа — поморов. С начала 16 в. Поморье, за четыре века значительно увеличившись по территории, входит в состав Московского государства. "

Земли Поморья были Новгородскими. Значит можно предположить, что поморский диалект произошёл от новгородского. Ведь там был свой диалект! И берестянные грамоты- тому свидетельство. Ну и беженцы (от татар) кое-чего добавили.

http://ru.wikipedia.org/wiki/Древненовгородский_диалект

«Здесь необходимо остановиться также еще на одной проблеме общего характера.
Слово .диалект. в нормальном случае предполагает вопрос: какого языка? Коль
скоро средство общения восточных славян XI.XIV вв. мы именуем древнерусским
языком, древненовгородский диалект, разумеется, выступает как диалект древне-
русского языка. Следует учитывать, однако, что такие названия, как древнерусский
язык, древнечешский язык и т. д., отражают в первую очередь взгляд со стороны со-
временных языков (русского, чешского и т. д.). Самостоятельность современного
русского языка несомненна, отсюда кажущаяся очевидность того, что древняя фаза
развития того же объекта должна именоваться древнерусским я з ы к о м. Ситуация
выглядит несколько иначе, если взглянуть на нее не из современности, а с позиции
людей, например, IX.XI вв. Как уже многократно отмечалось исследователями,
языковые различия между всеми славянскими племенами, скажем, в XI в. с чисто
синхронической точки зрения не выходят по своему масштабу за рамки междиалек-
тных различий, существующих внутри любого современного языка.
»( Зализняк, Древненовгородский диалект.)

Про происхождение поморского диалекта от новгородского- сам придумал. Оказалось, что велосипед.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Поморский_говор
"Помо́рский го́вор, поморская говорь (помо́рьска гово́ря) — группа диалектов русского языка (северновеликорусского наречия), распространённых среди поморов в бывших Архангельской и северных частях Олонецкой и Вологодской губерний.

В поморском говоре чувствуется сильное влияние новгородских говоров, имеется значительное количество архаизмов, заимствований из финно-угорских и скандинавских языков.

Поморский говор оказал влияние на появление и развитие других региональных диалектов русского языка, включая сибирские старожильческие говоры.
"

По диалектам русского сейчас читаю вот эту статью http://syrrik.narod.ru/dialekt.htm . Есть ощущение комплексности подхода.

И про берестяные грамоты интересно. Там же была поголовная грамотность всех слоёв общества!

Берестяная грамотность писал(а):
Из тысячи берестяных грамот, найденных за последние пятьдесят шесть лет, стало ясно, что десять веков назад население Новгородской республики было поголовно грамотным


БЕРЕСТЯНЫЕ ГРАМОТЫ писал(а):
Берестяные грамоты существенно изменили традиционные представления ο степени распространения грамотности в древней Руси. Авторы и адресаты берестяных грамот — отнюдь не только попы, монахи и высшие сановники; среди них представлены также, наряду с домовладельцами и купцами, старосты, ключники, ремесленники, воины и т. д. Особенно неожиданным оказалось то, что в переписке на бересте принимали участие женщины. Β заметной части писем они выступают в качестве адресатов или авторов; имеется даже пять писем от женщины κ женщине.


Новгородская Русь по берестяным грамотам
Лекция Андрея Зализняка


Эти берестяные грамоты всё находят и находят. Всё жду, когда найдут грамоту до Кирилла и Мефодия.


Письменность Древней Руси Берестяные грамоты писал(а):
Старшие берестяные грамоты из числа обнаруженных ныне относятся к первой половине — середине XI века. Однако в Новгороде было найдено два костяных писала, которые датируются по археологическим данным временем до крещения Руси: одно — 953-957 годами, а другое — 972-989 годами.


Ну и ещё, раз уж речь о севере. Как объяснять северные гидронимы? Ну предположим, вывернулись как-то, а с этим как:
"Вот стоят две молодые и вполне современные женщины во дворе вологодского дома, и, вероятно, обсуждая третью, одна из них говорит: "Дивья ей в норке ходить, мужик такие деньги зарабатывает". Что это за странное слово – дивья?
Или еще один городской разговор: "Такая лужища во дворе, водопровод прорвало. Вот она кульнула, и руку-то сломала". Судя по всему, неудачница, о которой шла речь, упала в воду.
"

_________________
Владимир
К началу темы
Ответить с цитатой                 Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Рауха



Зарегистрирован: 08.09.2007
Сообщения: 14901
Откуда: Отовсюду всеми возможными
СообщениеДобавлено: Вс Июл 26, 2009 11:04 pm   

Vla писал(а):
Почему так - не простой вопрос ( только не надо уицраоров).

Вопрос-то несложен, и куда ж с тобой-то и тебе подобными без уицров...
Моноэтничность громадных российских пространств - "заслуга" изнанки. Сколько самобытных оригинальных культур было задавлено державными монстрами, сколько зачахло на корню... Это - тяжелейшая беда российского метакультурного региона.

Vla писал(а):
Не от России дышит этот помор. Да он и был Россия!

"С начала 16 в. Поморье, за четыре века значительно увеличившись по территории, входит в состав Московского государства.


С подчёркнутым - комментарии твоей позиции излишни, полагаю...
брат орм писал(а):
- Почему же вы отделяете себя от России? Вы тоже русские...

- Мы не от России дышим! Впереди вода, сзади мох... Мы сами по себе, - отвечали поморы.

Нормальное для формирования нового этноса явление.
"

Tags: когнитивный диссонанс, коммуникативный шум, коммуникации, образование, русский язык, слово, школа, язык
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic
    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments